|
File created: Oct 21, 06
This is Natalya Onischenko
    
   
Glinki
St
135,
Lugansk ,
Ukraine
Here is her money letter...
>Hello,
my sweetheart ****!!
>Since I
started writing letter to you, I started
dreaming during the >night, guess
about what? ?
You and me together and close to
one
>another.
I like talking to you, but.. >
>Do you remember I use translation
firm? So, I’m afraid that I won’t be
>able to
write you more letters because, I
don't have more money to >fulfill my
account, I have to bring live for something and though I do
>feel that
there appeared understanding between
us and
I want to >communicate with you further
very much, but I can’t, sorry , because I
>have
to pay for my translation. I hope you’ll understand me
correctly, >If
only I had an opportunity,
I’ll do everything to correspond with
>you,
but I can’t afford this. >
>It’s
really hard
for me to tell the interpreter to translate that to
>you, but
I don’t have a choice. The
happiness was so close, that I >almost felt
it and could stretch my hand to touch
it… but everything
>in our world depends on
money! My mind understands that, but my heart
>doesn’t want to
accept this.
Most of all I want to be close to you
>right mow
and not to torture myself and you with this
explanation! I >wish
it so
much! Do you know why there are no miracles in the world?
>Why
do people have to suffer? >
>You know the
more words I
write to you, the more my heart starts
>aching,
because with every word I understand that this the last letter
>I can write to you. So, this letter is
a real torture for me!
>I
send you many kisses and wish you only the best, because you are the
>most wonderful man, I’ve
ever met in my life!
>Faithfully
yours
>Natasha.
more...
>Dear
Sir.
>Thank you
for your letter. We've translated it to our
client .......
>and she is really happy now
and wants to continue correspondence with
>you.
We are also glad that you'd like use our services, we will try to
>do all the best from our side.
>What we
do from our side? We translate and print your
letter to your >lady,
then she replies to you, we translate and
print this letter for
>your now
and send it to your address. When
your account is over we >will send you
a detailed report of your expenses in your balance .
> Prices information:
> 1. We can offer you
"Unlimited correspondence" which for
one month:
> - one
month "unlimited correspondence" - 150 USD
> - one
month "unlimited correspondence" with printing and scanning
> photos
- 200 USD
> - two
month "unlimited correspondence" - 300 USD;
> - two
month "unlimited correspondence" with printing and scanning
> photos- 350 USD
>2.
We can offer you letter by letter translation:
> -translation and printing
of one letter - 5 USD
> services
of translator - 2 USD;
> Internet
services - 2 USD
> printing
of a letter - 1 USD
> -scanning of one photo- 2
USD
> -printing of one photo - 3
USD
>If you choose
sending money through
"Western
Union", in your
>documentary
you have to write:
>name
of the receiver:
Natalya Onischenko
>address:
91000, Glinki Street 135
>city:
Lugansk
>country:
Ukraine.
>You can send payment through
the Western Union service on line on web
>site www.westernunion.com using your credit card.
>Sincerely
Yours
>Principal
"Nattranslation"
>Irina
Shukova
more...
>Dear
Sir.
>Unfortunately,
Natasha can't reply to your letter because her account
>is over.
She used our
firm as
the access to the Internet and our
>translator. If you're
interested
in the girl,
we can send you
>information about
our service and
payment. We hope for our future
>cooperation.
>Sincerely
Yours
>Principal
"Nettranslation"
>Irina
Shukova
Submit a Scam
|